Чували ли сте този виц?„Срещнали се испанец и турчин и вторият запитал: – Абе, комшу, у вас често чувам един израз „mañana – mañana“ (бълг. утре, произнася се маняна). Какво значи?– Значи, че ако нещо е трябвало да се свърши до края на деня, ама не е свършено, ще то свършим утре. Е, ако не го свършим утре, ще е вдругиден. Или до края на седмицата. Може до края на месеца. Абе, все ще го свършим. А какво значи вашето „яваш-яваш“?– Абсолютно същото. Само че без този елемент на прибързаност…“ Всяка дума или израз имат свой живот и за да ги използваме правилно и с желания ефект, трябва да познаваме особеностите на езика, хората, които го говорят, начина им на живот. Народната мъдрост се проявява под различни форми и се предава по разнообразни начини. Един от тях е чрез изразите и поговорките. Те са богатство, което ни позволява да се доближим до характера на хората, които ги използват и да оценим какво точно искат да ни кажат. Всички ние, които обичаме испанския език и общуваме често или понякога, отблизо, от много близо или отдалеч с испанци и испаноговорящи, се сблъскваме с някои изненадващи и интересни изрази, които би било добре да разбираме и да използваме на свой ред. Сигурно и вие като мен се забавлявате да говорите испански с българи, които също го говорят 🙂 Как иначе бихме могли да обясним свободно изковани фрази като “zor de amor” (любовна мъка), “cogió el bosque” (хвана гората), “sopla la sopa” (духай супата), “recógete las peras” (обирай си крушите) и много други :))) мегдан за творчески изяви колкото ти душа сака! Но за да бъдем разбрани и от истинските испанци, а и ние да ги разбираме по-добре, няма да е зле да подправим ежедневната си реч с малко сол и пипер – изрази на испански, които ще накарат амигосите да повдигнат вежди, да възкликнат: “Andaa!” и да свалят шапка, задето така добре говорим испански 🙂 Като начало, ето няколко колоритни фрази, които биха могли да ви бъдат от полза:
(на друго куче подай тоз кокал)
бълг. вдигам шум до бога
(когато на жабите им поникне коса)
(хвърлям дърва в огъня)
(липсва му едно болтче)
(върви на колела)
(с един куршум две птички)
(захапвам въдицата)
(излизам от Малага и влизам в Малагон – предполага се, че в Малагóн е още по-мáлагаджийско и от Мáлага 🙂
(зелено/свежо старче)
(търся зрънцето (не се занимавам със сламата))
(до носа ми е дошло) Със солта и пипера, обаче, не трябва да се прекалява! Първо научете тези, пък после ще има и други! 🙂 |
mala leche(лошо мляко) В лошо настроение …лош характер ..лошо чувство за хумор ….